| 
            | 
          
              
               
                  | 
               
               
                 | 
                 | 
                 | 
               
               
                 | 
                   
                   
                  Psaumes de Kimbangu  
                   
                   
                  
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        21 :Kimbangu, le libérateur 
                        ! | 
                        | 
                     
                     
                      Kimbangu, le libérateur ! 
                        Kimbangu, le Saint-Esprit ! 
                        Alléluia ! Alléluia ! Alléluia ! 
                        Alléluia ! Alléluia ! 
                        Kimbangu, le Saint-Esprit!
Moi Kimbangu, voici mon identité : 
                          Le monde m’appartient, 
                          Je suis l’Alfa et l’Omega ! 
                          Kimbangu, c’est moi le Saint-Esprit ! 
                        Moi Kimbangu, je vais opérer le triage : 
                          Le monde m’appartient. 
                          Je suis l’Alfa et l’Omega ! 
                          Kimbangu, c’est le Saint-Esprit ! 
                        Toi, Franc-maçon ! 
                          Toi, Rosicrucien ! 
                          Toi, Magicien ! 
                          Praticiens de toutes sortes ! 
                          Vous serez fermés hors du monde entier. 
                          Là où les souffrances vous attendent dans 
                          le noir. 
                          Vous serez jeté hors du monde entier. 
                          Dans mon cercle, les méchants n’entreront 
                          point. 
                          La victoire appartient aux élus. 
                        Chrétien ! Chrétien ! Toi qui es lumière 
                          du monde ! 
                          Chrétien ! Chrétien ! N’oublie pas 
                          mes préceptes : 
                          - Amour du prochain 
                          - Les commandements 
                          - Le travail. 
                          Chrétiens ! Chrétiens 
                          ! Allons tous à 
                          N’kamba-Jerusalem. 
                        Le monde m’appartient, 
                          Je suis l’Alfa et l’Omega ! 
                          Kimbangu, c’est moi le Saint-Esprit ! 
                          La vie éternelle vous est donnée ! 
                          Les chrétiens ! Allons tous à N’kamba 
                          ! 
                         
                         | 
                          | 
                     
                   
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        22 : E ludi ya tumua, yasonga 
                        dio mu nza | 
                        | 
                     
                     
                       
                          Kikongo 
                        1. E ludi yatumua 
                          yasonga dio mu nza 
                          Idiau yabangikilua 
                          Yakangua ye filua mu nsi yanda 
                          Nsamu’a Nzambi walembi muangana. 
                        Refrain 
                         Nkia mbi yavanga di yakangulua 
                          Ye filua mu nsi yanda 
                          Ye kiatina kuame mpe wonga ko 
                          Kadi ngiena ye Mfumu’ame. 
                         | 
                       
                          Français 
                        1. La vérité 
                          qui a fondé ma mission, je l’ai annoncée 
                          au monde. 
                          Voilà pourquoi j’ai subi toutes les privations 
                          : arrestation, relégation vers une terre lointaine… 
                          Pensant ainsi contrecarrer l’expansion de l’Evangile. 
                           
                          Refrain  
                           
                          Quel tort ai-je commis pour se voir 
                          arrêté ; en plus, relégué 
                          vers une terre 
                          lointaine ? 
                          Malgré tout, je n’ai eu peur de rien. 
                          Car le Seigneur était avec moi. 
                           
                          | 
                     
                     
                      2. 
                        E lumbi biame bubiamanisa vava nza 
                        Muanda wavutuka kua Mfumu’ame 
                        Wavuanda va kiti kia kintinu wau 
                        Idiau yikembeluanga.  | 
                      2. 
                        Quand tous mes jours furent comptés sur cette terre, 
                        Mon âme reprit sa place à côté 
                        du Seigneur. 
                        Un siège de gloire lui fut réservé. 
                        Voilà pourquoi je suis glorifié. | 
                     
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        23 Yisu wa fua, wafuluka | 
                        | 
                     
                     
                      | 
 Kikongo 
                        Yisu wa fua, wafuluka 
                          Watomboka kuena Se muzulu 
                          Mukuenda lomba nsadisi wa nza 
                          Mukuiza kula nkanda ndombe wa 
                          Vana moko ma bankua mambi 
                        Refrain 
                        Nkanda tomboka tuakunda 
                          Ntumua Yisu wizidi kua nge 
                          Muna yandi simalunganena 
                          Ndombe zaya nani Nzambi'aku 
                        Alleuya ! Alleluya ! alleluya ! 
                          Nge ndombe 
                          Siwayala Nza yawonso 
                          Kansi zaya nani Nzambi'aku 
                         | 
                       Français 
                        Christ est mort et ressuscité 
                          ! 
                          Il est monté au ciel et s'est assis à 
                          la droite du Père ! 
                          Il est allé demander au Père d'envoyer 
                          un Consolateur pour l'humanité; 
                          Oui,un Consolateur qui viendra libérer la race 
                          noire de l' 
                          emprise satanique. 
                           
                          Refrain  
                        Race noire ! Montons et glorifions 
                          l'Envoyé de Jésus qui a assumé 
                          ta condition ! 
                          C'est en Lui que tout sera accompli ! 
                          Ô race noire,découvre ton Dieu ! 
                        Alleluia ! Alleluia ! alleluia ! 
                          ô race noire ! 
                          Tu domineras le monde entier ! 
                          Mais, ton Dieu d'abord ! Découvre-le ! 
                         | 
                     
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        24 : Ba 
                        Isaele bubalembi visa ngolo za yave | 
                        | 
                     
                     
                      |   Kikongo 
                        Ba Isaele bubalembi visa ngolo za yaYave 
                          Balomba Ntinu wuna kubayadila 
                          Yave wafunga makasi ye lembi kubayindula 
                          Wabavana Ntinu wo wa lembi zaya Se. 
                           
                           
                          Refraín 
                           
                          Kua ngeye ye mono va nza 
                          Tuafidisilu’e ntumua 
                          Mukungun’e kinsanga 
                          Kiankanda ndombe wa 
                          E wisa katambula kia vutul’e 
                          Nkangu’ani esungul’e 
                          Ndombe wakitulu’e 
                          Sakaneno 
                          Zaya kuaku diadi vo vanza 
                          Kavena lulendo lua nza ko 
                          Lusundidi ngolo za Yave muzulu. 
                         
                         | 
                        Français 
                        Quand les Israélites méconnurent 
                          la puissance de Dieu, 
                          Lui exigeant un roi qui devait régner sur eux 
                          ;  
                          Yahvé en fut irrité et, leur privant de 
                          sa providence, 
                          Il les laissa à la merci d’un roi dont 
                          les pas ne suivaient pas les traces du Père. 
                           
                          Refraín 
                           
                          A vous et moi qui avons eu le privilège 
                          De bénéficier de la visite de l’Envoyé; 
                          Lui qui est venu essuyer les larmes de la race noire 
                          ; 
                          Lui dont la mission consistait à récupérer 
                          les siens, 
                          notamment, la race noire qui devenue la risée 
                          de 
                          l’humanité ; 
                          A nous donc, Sachons-le qu’ici-bas, aucun pouvoir 
                          ne 
                          supplante 
                          La puissance de Dieu qui est au ciel.  
                         
                        
  | 
                     
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        25 : My God is Kimbangu | 
                        | 
                     
                     
                      | Anglais 
                         My 
                          God is kimbangu 
                          My God is Kimbangu 
                          He is good, my way 
                          My God, Kimbangu, is good. 
                           
                          He is not black or white 
                          He is the God for everybody 
                          My God, Kimbangu, is good.  
                          
                         | 
                      Français 
                           
                          Mon Dieu, c’est Kimbangu 
                          ! 
                          Mon Dieu, c’est Kimbangu ! 
                          Oui, Il est bon, Mon chemin ! 
                          Mon Dieu, Kimbangu, est bon ! 
                        Il n’est ni noir 
                          ni blanc. 
                          Il est Dieu pour l’humanité entière. 
                          Mon Dieu, Kimbangu, est bon ! 
                         | 
                     
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        26 : Bilanda-landa  | 
                        | 
                     
                     
                      Lingala 
                         
                        Mokili motondi na posa ya 
                        kosambela Nkolo Yesu 
                        Landa mosungi Kimbangu okomona Yesu, moklisto.  
                        Na tango ya Bayuda, Nkolo Yesu alobaki 
                          oyo alingi 
                          komona 
                          Tata na ngai aleka nanu na ngai. 
                        Na ekeke ya minei, oyo alingi komona 
                          Nkolo yesu 
                          Alanda Simon Kimbangu kasi botika bilanda landa. 
                        Bana botika bilanda landa, botika bilanda 
                           
                          Bolanda Kimbangu bolanda ye, bokomona Yesu. 
                        Moto azali na magie na ye azali kosala 
                          makamuisi 
                          Asali ya ye lingomba 
                          Balobi azali na Yesu. 
                        Moto azali na ndoki na ye asali ya ye 
                          lingomba 
                          Azali kosala makamuisi 
                          Balobi azali na Yesu. 
                        Moto azali na mbongo na ye azali kosomba 
                          bato  
                          asali ya ye lingomba, 
                          Balobi azali na Yesu. 
                        Na moto ya lofundo mpe 
                          Balobi azali na Yesu 
                        Na moto ekobo mpe 
                          Balobi azali na Yesu 
                        Na moto ya moyibi mpe 
                          Balobi azali na Yesu. 
                           
                          Bilanda landa e e 
                          E e e e bana botika bilanda landa. 
                        Bolanda Simon Kimbangu, ye azali moko 
                          na Yesu. 
                            | 
                       Français 
                         
                        Le désir de servir Jesus 
                          domine le monde. 
                          Mais une seule voie est sûre : Toi chrétien, 
                          Suis le paraclet Kimbangu, tu verras Jésus. 
                        Du temps des Juifs, Jésus a dit 
                          : 
                          « Celui qui veut voir mon Père, doit passer 
                          par moi !». 
                          En cette quatrième génération, 
                          qui veut voir le 
                          Seigneur Jésus doit suivre Simon Kimbangu et 
                          non  
                          se laisser entrainer par n’importe quel vent ! 
                           
                          Mes Fils, évitez de vous laisser entrainer par 
                          n’importe quel vent ! 
                          Oui, évitez de vous laisser entrainer par n’importe 
                          quel vent ! 
                        Quelqu’un peut, à partir 
                          de sa magie, faire des 
                          prodiges et fonder une Eglise; 
                          Il y en a qui diront que Christ est en lui. 
                        Quelqu’un peut, à partir 
                          de sa sorcellerie, faire des 
                          prodiges et fonder une Eglise ; 
                          Il y en a qui diront que Christ est en lui. 
                        Quelqu’un peut, à partir 
                          de son argent, « s’offir des 
                          âmes » 
                          et fonder une Eglise; 
                          Il y en a qui diront que Christ est en lui. 
                        Même l’orgueilleux, Il y 
                          en a qui diront que Christ 
                          est en lui. 
                          Même le prostitué, Il y en a qui diront 
                          que Christ 
                          est en lui. 
                          Même le voleur, Il y en qui diront que Christ 
                          est en 
                          lui. 
                        Oui, évitez de vous laisser entrainer 
                          par n’importe 
                          quel vent ! 
                          Suivez Simon Kimbangu, lui le Saint-Esprit. 
                          Car Il est consubstantiel à Jésus-Christ 
                          ! 
                         
                           
  | 
                     
                   
                     
                     
                      | Psaume 
                        27 : Bozonga | 
                        | 
                     
                     
                       
                        Lingala 
                         
                        Mokolo nakabuanaka na bino nakendeki na poto  
                        Nalobelaka bino nini e bana na nga  
                        Mokili mobimba bakoya koluka biso epai na bino  
                        Bakotuna bino: Tata Kisolokele alobaki nini?  
                        Mokili mobimba bakoya koluka biso epai na bino  
                        Bakotuna bino: Tata Dialungana alobaki nini?  
                        Mokili mobimba bakoya koluka biso epai na bino  
                        Bakotuna bino: Tata Diangienda alobaki nini?  
                        Bana bobuaki mibeko na mabele bana. 
                        Bana bobuaki bolingo na mabele bana  
                        Bana bobuaki misala na mabele bana  
                        Natina ya bokonzi  
                        Boweli nini boweli nini boweli nini?  
                        Bana boyokisi nga soni (na miso ya Tata)  
                        Misala ya Nkamba misala ya Nkamba kamba  
                        Bana bosundoli na nani (bosundoleli Tata)  
                        Bana bobuaki mibeko na mabele bana bana  
                        Bana boyokisi nga soni (na miso ya Tata)  
                        Bana bobuaki bolingo na mabele bana bana  
                        Bana boyokisi nga soni (na miso ya Tata)  
                        Bana bobuaki misala na mabele bana bana  
                        Bana boyokisi nga soni  
                        Masanga oyo bino bomeli  
                        Molangua esilaka te bana?  
                        Bana boyokisi nga soni  
                        Bozonga bozonga bozonga a bozonga  
                        Soki te bibembe ekokundama (banganga Nzambe boteya) 
                        Bozonga bozonga bozonga a bozonga  
                          Soki te bibembe ekokundama  
                          Bana bobosani Makambo malekaka na ntango ya Noa  
                          Libota ya Loti  
                          Bana boyokisinga soni  
                          Isaele ya sika bobosani manso nalakelaka bino.  
                          Libota bayindo  
                          Bana boyokisi nga soni  
                          Bozonga bozonga bozonga a bozonga 
                          Soki te bibembe ekokundama (banganga Nzambe boteya) 
                          Bozonga bozonga bozonga a bozonga 
                          Soki te bibembe ekokundama . 
                         
                         
                         | 
                      Français 
                        Mes fils, rappelez-vous ce que je vous ai dit  
                           
                          lors de notre separation en vue de mon départ 
                          pour l’ 
                          Europe ? 
                          Le monde entier viendra s’enquerir auprès 
                          de  
                          vous en demandant : Qu’a dit papa Kisolokele ? 
                          Le monde entier viendra s’enquerir auprès 
                          de 
                          Vous en demandant : Qu’a dit papa Dialungana ? 
                          Le monde entier viendra s’enquerir auprès 
                          de 
                          vous en demandant :Qu’a dit papa Diangienda ? 
                          Mes fils, vous avez abandoné les commandements. 
                          Mes fils, vous avez abandonné l’Amour 
                          mes fils, vous avez abandonné les oeuvres 
                          Oui, à cause du pouvoir, vous avez tout abandonné 
                          Puis-je savoir la pomme de discorde ? 
                          mes fils, vous m’aviez couvert de honte vis-à-vis 
                          de  
                          mon Père. 
                          Mes fils, vous avez négligé les travaux 
                          de N’kamba, 
                          et c’est à mon Père que vous les 
                          avez laissé pour  
                          compte. 
                          Mes fils,vous avez abandoné les commandements. 
                          mes fils, vous m’aviez couvert de honte vis-à-vis 
                          du 
                          Père. 
                          Mes fils, vous avez abandonné l’Amour 
                          mes fils, vous m’aviez couvert de honte vis-à-vis 
                          du 
                          Père. 
                          mes fils, vous avez abandonné les oeuvres 
                          mes fils, vous m’aviez couvert de honte vis-à-vis 
                          du 
                          Père. 
                          Je m’imagine combien l’intoxication dont 
                          vous avez été l’objet est forte, 
                          au point que vous n’arrivez plus á s’en 
                          sortir ! 
                          Revenez ! oui mes fils, Revenez ! 
                          Sinon vous n’allez plus admirer les enterrements 
                          entre vous. 
                          Mes Fils, avez-vous déjà perdu de vue 
                          ce qui s’est 
                          passé au temps de Noé 
                          ou avec la famille de Lot ? 
                          Mes fils, vous m’aviez couvert de honte 
                          Race noire, nouvel Israël 
                          vous avez oublié tout ce que je vous ai precrit. 
                          Vraiment mes fils, vous m’aviez couvert de honte 
                          Revenez ! oui mes fils, Revenez ! 
                          Sinon, vous n’allez plus admirer les enterrements 
                          entre vous. 
                          
                         | 
                     
                   
                   
                  
                     
                      | Psaume 
                        28 : Vana mbata mongo | 
                        | 
                     
                     
                      Kikongo 
                         
                        Vana mbata mongo,  
                        Nkengi watelamene 
                        Tal’e meni tanda 
                        Mukuluengisa.
Nzila yo ya moyo 
                          Muaki mulanda yo 
                          Mulununguzioko 
                          Ye mu lemina. 
                        Bana bame 
                          Ngieti kululuengisa 
                          Zolele vuka 
                          Yambulanga matingu 
                          Nzila ya moyo muaki ka 
                          mu madieya ko. 
                        Lubandombe, lubampembe 
                          Ye bambuaki. 
                          Lubabo, luavangua 
                          Bia moko mame. 
                          Nzolele vo  
                          Luandanda bonso zimpofo. 
                        Bana kenubebi ko 
                          Nzambi’eno waluzietele. 
                          Weti luluengisa muna kieleka 
                          Layisua, luna layisua. 
                          Layisua, luna layisua. 
                          Lukala nduka bonso mabembe 
                          Mpasi luasolola kuena Nzambi’eno. 
                          Mayangi kua kanda dio 
                          Wena mfumu i Nzambi’awu. 
                        Nzambi’eno waluzolele, 
                          Waluluengese minsiku 
                          Zola ye bisalu mpe  
                          Luazomina bio 
                          Kadi nganzi za kimpumbulu 
                          Zabadikidi mua munza. 
                        Nzambi’eno walutelamese 
                          Vana ntenda nkongolo 
                          Luzizil’e 
                          Walulungese mampinda mamo 
                          Madizulu 
                          Kadi matuti siluazamuna. 
                         
                       | 
                      Français 
                           
                           
                          Au sommet de la colline, 
                          Le gardien s’est placé. 
                          Le voilà tout sacrifié 
                          Rien que pour vous prévenir. 
                        La voie du salut, comprenez-y, 
                          Obéit à celui qui s’y met en toute 
                          Dévotion et dans la piété. 
                         Bien aimés,  
                          Je vous préviens, qui veut être sauvé, 
                           
                          doit éviter des médisances. 
                          Car, la voie du salut n’obéit pas  
                          à la legereté . 
                        Que vous soyez noirs, blancs ou rouges 
                          ; 
                          vous êtes, tous, créatures de mes mains 
                          ; 
                          Mon voeux est de vous voir me suivre 
                          Aveuglement. 
                        Bien aimés, 
                           
                          que vos coeurs ne se troublent pas. 
                        Votre Dieu s’est fait votre rempart. 
                          C’est en toute vérité qu’Il 
                          vous previent : 
                          1º Vous ne serez pas retenus lors du profond 
                          sommeil,  
                          2º Soyez éveillés comme des colombes 
                          pour  
                          discerner où se trouve votre Dieu. 
                          3º Heureux le peuple dont le Seigneur 
                          est leur Dieu. 
                        Votre Dieu vous porte dans son Coeur. 
                          Il vous previent : 
                          « Attachez-vous aux  
                          Commandements-Amour-Œuvres». 
                          Car, Satan ne cache plus sa colère 
                          En ce monde ». 
                        Votre Dieu s’est fait de vous 
                          son tremplin 
                          Et vous exhorte à la patience. 
                          Il vous a devoilé tous les secrets du ciel. 
                          Car, vous allez voguer sur les nuages. 
                   | 
                     
                   
                    
                  
                     
                      | Psaume 
                        29 : Tata beto tuizidi  | 
                        | 
                     
                     
                      |   Kikongo 
                           
                          Tata beto tuizidi 
                          Utuwa mu ndomb’ezi 
                          Tulombanga e mfumu do 
                          I ngeye kaka wafilua  
                          Muna kutuvuluza mu mbi 
                          Nsatu zeto tuasund’enza 
                          Tuamona nkembo walundama 
                          Tuakembela e mfumu do 
                          Kadi nsilu wasila wo 
                          Katukifuila ko tukembela 
                        Refrain 
                        Tunuananga e Mfumu do 
                          Lumbu biabio tubufuanga 
                          Makesa mo ma Satana 
                          Ibena mbidi a kibakala 
                          Vo vingidi babonsono 
                          Tuazolana ye wizana 
                          Kadilenda kana ko. 
                          Kadi nkangu wa Satana 
                          Utukisanga mayoyela 
                          Vuluza do vuluza 
                          Bakuzolanga badilanga 
                          Kadi mpasi ziwokele 
                          Tuamona nkembo wa nsilulu 
                          Wabikulua tuavuvama. 
                         | 
                        Français 
                        Père, nous voici ! 
                          Exauce ces prières que nous T’adressons, 
                          ô Seigneur ! 
                          Tu es le seul Envoyé, venu pour nous libérer 
                          du mal. 
                          Vaincre le monde, voilà notre souhait pour qu’il 
                          nous  
                          soit concédé la gloire qui nous a été 
                          destinée. 
                          Oui, Seigneur, pour que nos cœurs transbordent 
                          de 
                          joie. 
                          Car, de Toi, nous retenons cette promesse : 
                          Nous ne mourrons pas avant que vienne Ta gloire. 
                        Ô Seigneur,  
                          les luttes nous sont devenues familières, 
                          les envoûtements quotidiens. 
                          Rusés sont-ils, les hommes au service de Satan. 
                          Alors, vains sont les efforts à fournir s’il 
                          faut 
                          attendre que se consolide l’amour entre nous tous 
                          ou 
                          qu’il y ait harmonie. 
                          Car provoquer des ennuis, voilà ce que savent 
                          faire 
                          ces valets de Satan. 
                        Sauve donc, 
                          Ô Seigneur, sauve ceux qui dédient leurs 
                          vies à Toi ; 
                          Ceux-là qui sont entrain de gémir.  
                          Car la souffrance est devenue 
                          insupportable. 
                          Oui, fait nous bénéficier de Ta gloire, 
                          Cette gloire qui a été promise, 
                          Cette gloire qui a été prophétisée, 
                          Pour que la paix règne en nous. 
                         | 
                     
                   
                    
                  
                     
                      | Psaume 
                        30 : Bayindo banso boyoka | 
                        | 
                     
                     
                      Lingala  
                         
                        Bayindo banso boyoka 
                        Ngai Diangienda nalobaki ete 
                        Makambo manso mabilaka 
                        Mazali na bino mikol’oyo 
                        Bino ete Yesu bolukaka 
                          Nzoka nde Yesu azali na bino 
                          Lokola boyebaka Tata na ye te 
                          Yesu mpe bokomona ye te. 
                        Moindo sosola ete Yesu amonani epayi 
                          na yo 
                          Moyindo mpona nini ozali kondimela te  
                          Yesu alakaka akozonga 
                          Nde bamokili bakomona ye te  
                          Avandi na Yelusalemi ya sika  
                          Mboka Yoani amonaka. 
                        Solo pe solo moninga 
                          Oyo nionso alingi komona ye  
                          Ye kombo na ye Dialungana  
                          Epayi ya bayindo elongani  | 
                      Français 
                        Ô noirs, écoutez tous ! 
                          Moi, Diangienda, je vous ai dit 
                          que toutes les données de promesses 
                          Sont, en ces jours, à votre portée. 
                        Vos préoccupations dégagent 
                          un intérêt 
                          Pour Jésus. Or, Jésus est parmi vous. 
                          Comme vous ne connaissez pas son Père, 
                          Jésus non plus, vous le découvrirez. 
                        Ô ! Noir, discerne que Jésus 
                          s’est fait voir parmi 
                          vous. 
                          Ô noir pourquoi tu restes indifférent ! 
                           
                          Jésus a promis qu’Il reviendra. 
                          Le monde ne Le verra pas. 
                          Et pourtant, c’est à la nouvelle Jérusalem 
                          qu’Il 
                          s’est établi, 
                          Cité que Jean a vue. 
                        En vérité, en vérité, bien-aimé 
                        Tout celui qui veut le voir 
                        Son nom, c’est DIALUNGANA. 
                        Car c’est parmi les noirs que cela s’est accompli. | 
                     
                   
                  
                   
                  
                   
                   Commentaires 
                  (1) Texte 
                  tiré du cantique « Kimbangu, le libérateur 
                  » chanté par le groupe GTKI-Talangai. 
                  (2) Texte tiré du cantique « E 
                  ludi ya tumua ya songa dio mu nza… » chanté 
                  par la chorale des dirigeants, jan 2007. 
                  (3) Texte tiré du cantique "Yisu 
                  wafua wafuluka, watomboka kuena Se Muzulu..." Chanté 
                  para la chorale papa 
                  Dialungana(CPD)/Portugal. 
                  (4) Texte tiré du cantique « 
                  Baisaele bubalembi visa ngolo za Yave », Chant d’ensemble 
                  dans l’Eglise Kimbanguiste.  
                  (5) Texte tiré du cantique « 
                  My God is Kimbangu » chanté par la chorale des 
                  dirigeants.  
                  (6) Texte tiré du cantique « 
                  Bilanda landa » capté par papa Dany Nzuzi et chanté 
                  par le groupe thétrale kimbanguiste. 
                  (7) Texte tiré du cantique « 
                  Bozonga » chanté par le GTKI. Trauit par Kalemba 
                  Manzo Constantino avec la collaboration du Révérend 
                  Louis NKUNGA. 
                  (8) Texte tiré du cantique « 
                  Vana mbata mongo, nkengi watelamene… » chanté 
                  par le groupe guitariste kimbanguiste - GGKi, jan 2007. 
                  (9) Texte tiré du cantique « 
                  Tata beto tuizidi … » chanté par la chorale 
                  G.T.KI, mars 2007. 
                  (10) Texte tiré 
                  du cantique « Bayindo banso boyoka » chanté 
                  par le groupe accordéoniste kimbanguiste, mai 2007. 
                    | 
                 | 
               
               
                 | 
                 | 
                 | 
               
              | 
            | 
           | 
         
       
       | 
     |